Русские за границей. Анна Яровая и Стамбул

  Автор:
  4574
russkie_za_granicej_anna_yarovaya_istambul

Свои люди в Стамбуле. Анна Яровая

Сегодня на Морнинге в продолжении темы «Русские за границей» у нас Свои люди в Стамбуле.  Анна Яровая о своей жизни в Турции и впечатлениях о стране. Нельзя переехать в сто мест одновременно, даже если очень хочется, но можно собрать отзывы наших бывших соотечественников о разнице в менталитете, быте и культуре.

Больше статей о приключениях, жизни и бесценном опыте наших соотечтвенников за рубежом и Свои люди в Майсуре и Свои люди в Дублине можно прочитать здесь.

Интервью Ольги Мартинес

Анна, расскажи историю своего переезда.
Моя история до боли банальна: вышла замуж за турка и переехала к нему в Стамбул. На тот момент казалось, что любовь поможет преодолеть все трудности, к сожалению, помимо любви необходимо нечто большее: одинаковые взгляды на жизнь, общие цели, глубокое уважение и понимание партнера. И когда чары любви развеялись, то оказалось, что в одной квартире живут люди, которых помимо быта ничего не объединяет. И я очень рада, что все же нашла в себе силы подать на развод и начать новую жизнь с чистого листа.

Что ты чувствовала в первый момент: растерянность, страх, уверенность, желание начать все сначала?
В самом начале я чувствовала неимоверную радость, от того что началась новая жизнь в прекрасном городе! Я чувствовала, что здесь существует миллионы возможностей, которые просто парят в воздухе. И со временем я осознала главную возможность, которую дает эмиграция: это быть собой! То есть, я могу делать все что захочу, и никто не будет меня осуждать или убеждать в нелепости моих идей. Любое мое поведение, людьми, которые остались в России, воспринимается: она совсем отуречилась, наверное, у них так принято. Турки же это воспринимают: ну что с нее возьмешь- иностранка! А я просто являюсь собой и живу из сердца!

russkie_za_granicej_anna_yarovaya_istambul

Как турки относятся к русским и иностранцам в целом?
Так как Турция туристическая страна, иностранцем тут не удивишь. Поэтому отношение вполне лояльное, русскоязычных тут по статистике около двух миллионов человек, многие из них замужем за турками, поэтому русские — это нормальное явление.

Сколько времени ты уже живешь здесь?
Я живу тут с 2010 года, как я переехала сюда на пмж.

Как ты выбрала место своего сегодняшнего проживания?
Я все 8 лет жила в Стамбуле, конечно я путешествовала по Турции: Анкара, Измит, Измир, Анталия, Трабзон, Чанаккале и пр., но мой дом всегда был в Стамбуле. Я очень люблю Стамбул, хотя в каждом городе есть свои плюсы. На данный момент я живу в Мальтэпэ. Критерии моего выбора были простые: пешая доступность к морю, хорошая транспортная развязка, наличие метро обязательно, семейный, тихий, безопасный район.
В Стамбуле очень сильно завязано на районе: есть районы который облюбовали арабы (в основном беженцы с Сирии), есть курдские районы, есть районы цыганские. Есть даже районы, попадая в которые создается полное ощущение, что ты перенесся во времени на 200 лет назад. Это Эюп, район в котором время остановилось. Тут 90% женщин ходит в парандже, мужчины в шароварах, на узких улицах между домами висят бельевые веревки, на которых сушится белье. И самое интересное, когда идешь там в шортах, никто в тебя камнями кидать или косо смотреть не будет. То есть тут все живут своей жизнью, и к другим относятся с уважением.

russkie_za_granicej_anna_yarovaya_istambul

Что ты делала дома, и чем занята в новом городе?
В России я работала инженером, в Турции я нашла свое призвание: я коуч, помогаю людям найти себя и быть счастливыми. Ко мне обращаются люди, которые устали жить по старому, а как по новому не знают, или бояться начать. Моя задача —  помочь определить их истинные цели и желания; найти силы для первого шага, и самое главное научить преодолевать страхи и находить возможности для воплощения задуманного!

Что ты не можешь принять на новом месте?
Даже задумывалась, мне кажется, я уже научилась принимать Турцию и турков полностью, и уже меня не чем не удивишь. Единственное, что до сих пор цепляет — опоздания! Если турки говорят «завтра в 12», то не факт что в 12, и не факт что завтра. Цепляет то, что они не считают это проблемой, это для них норма.

Какие бытовые трудности тебя встретили? Как ты их преодолела?
По приезду я не могла ничего есть из местной кухни, кроме хлебобулочных изделий и чая. Все острое, горькое или приторно сладкое. Выход прост: готовила дома. Позже выучила язык и научилась заказывать не острые блюда.

Чего ты посоветуешь не делать по приезду сюда?
Общаться сутками с друзьями и родственниками, которые остались на родине, по Скайпу. Вместо этого учить язык, гулять, знакомиться с новыми людьми, и отстраивать свою новую жизнь на новом месте по своим правилам. Турецкие женщины очень любопытные и общительные, и с радостью познакомятся с вами. Они с удовольствием научат вас языку, готовить местную кухню, расскажут и покажут, как добраться до нужного вам места, и многое могут посоветовать в бытовом плане. Только будьте осторожны, не рассказывайте своих тайн, так как они —  те еще болтушки, и о ваших историях будет знать весь район :-) .

russkie_za_granicej_anna_yarovaya_istambul
Уютные улочки Кадыкея

Чему можно научиться у этих людей?
До сих пор меня восхищает в турках —  это любовь к своей культуре. Бывают, конечно, перегибы. Но только подумайте на 90% свадеб и праздников звучит народная музыка, причем у каждой провинции она своя. Поэтому по паре песен можно определить: сейчас гуляют уроженцы Анкары или Трабзона :-) Мне кажется русский фольклор тоже богатый, и можно поучиться у турков его сохранению и популяризации.

Расскажи смешную  историю, которая произошла здесь с тобой.

У турков есть особенность, ответ «нет» они изображают не качанием головы слева направо, а поднимают несколько раз брови вверх. Об этом я узнала не сразу. И однажды я возвращалась домой, и спрашиваю у водителя: «Идет ли маршрутка до моей остановки?» Он брови вверх поднял и уехал, я у другого спрашиваю — реакция та же. Мне уже не по себе стало, что происходит? Почему они на банальный вопрос «идет ли маршрутка в Ичеренкей», строят рожи и уезжают? В общем, я стояла на остановки минут 20, пока сердобольная женщина не показала мне нужную маршрутку.

russkie_za_granicej_anna_yarovaya_istambul
Классический турецкий завтрак, это должен попробовать каждый

Три места в городе, must see, куда обязательно надо пойти?
Обязательно посетите турецкий завтрак в Divan Brasserie Kalamış. Особенность турецких завтраков это продолжительность: люди часами сидят наслаждаются чаем и красивым видом мраморного моря. Второе место: Музей Рахми М. Коча, посвящён истории транспорта, промышленности и коммуникаций. Практически во все экспонаты можно потрогать и даже побывать в подводной лодке. Третье место: это ужин Seven Hills Hotel, потрясающий ужин с видом на Босфор!

Больше о Анне можно узнать на ее персональной странице в Фейсбуке.

Подписывайтесь на Морнинг. Продолжение следует всегда!
Интересная статья? Поделитесь ею, пожалуйста, с другими:
Очень смешные реальные истории о русских женщинах, их мужьях и жизни!

Комментарии в Вконтакте
Комментарии в Фейсбук